Imi vin in minte doar traduceri prinformule neaose: „ a trage matza de coada” sau „a taia frunza la caini„.
Luand in vedere faptul ca traducerea implica exact animalele care traiesc in casuta mea mica, va puteti imagina ca si eu sunt o maestra a acestei arte definita printr-un cuvant intraductibil.
Dar „procrastination” este mult mai mult decat a-ti chinui pisica sau de a incerca sa-ti transformi cainele in vegan. Sunt toate acele mici chestii pe care te apuci sa le faci inainte de a te apuca sa faci chestiile care trebuie sa le faci.
Procrastination este antonimul focusarii. Procrastination este ceva nostim, o hiba pe care fiecare dintre noi o recunoaste cu un zambet indulgent. Procrastination este si el, in felul lui defect, un mod de viata.
Va invit sa urmariti acest filmulet si sa va regasiti in el.
…sa te uiti la filmulete despre procrastination…
ma recunosc 100% in ceai si spalatul vaselor. cred ca n-as spala niciodata vasele daca n-as face-o cand incerc sa evit altceva :))
eu imi aranjez la nesfarsit cartile in biblioteca si asa ma eschivez de la cine stie ce corvoade sub paravanul ca sterg temeinic praful:)
filmuletul asta e genial :)) ma regasesc in foarte multe afirmatii 😛
@ bloo – cunoastem, cunoastem! 🙂
Procrastination se traduce prin tergiversare and God knows I do it all the time!
@Anonimule – we all do! 🙂